MENÚ

¡Aprende a utilizar Pinterest!
24 julio, 2019
Cuánto cuesta un post
Cuánto cuesta un post
7 agosto, 2019
¡Aprende a utilizar Pinterest!
24 julio, 2019
Cuánto cuesta un post
Cuánto cuesta un post
7 agosto, 2019
Mostrar todo

Terminología inglesa en publicidad

¡Hola, Ipsoblogueros! Hoy hablaremos sobre la terminología inglesa en publicidad.

¿A los que tenéis una empresa os ha pasado alguna vez que habéis contactado con una agencia de publicidad para encargar algo y os han empezado a hablar en un lenguaje del que no entendéis nada? Es como cuando vas al médico y te dice “tiene usted giardiasis” o “tiene usted diverticulitis”. “Por favor, doctor, hábleme en cristiano, que me estoy empezando a preocupar…”

A menudo los profesionales estamos tan acostumbrados a hablar con ciertos términos, que no nos damos cuenta que los que no se dedican a lo nuestro pueden no entender nada de lo que estamos hablando.

Para arrojar algo de luz en el tema de la publicidad, os ofrecemos el significado de algunos términos propios del marketing. Esperamos que os sirvan para entender mejor el mundo publicitario actual. Ahí va.

Terminología inglesa en publicidad: de la A a la L

A

A4: Es como se llama a lo que entendemos como un folio de papel normal, cuyas medidas son 21 (ancho) x 29,7 (alto) cm. El resto de medidas de papel, va en función de éste, hacia arriba o hacia abajo, es decir, un A3 es el doble de un A4, un A2 es el doble de un A3, y así sucesivamente hasta el A0; hacia abajo un A5 es la mitad de un A4, un A6 es la mitad de un A5… hasta el A8.

B

B2B: (Business to Business.) Se refiere a empresas que se dedican a hacer transacciones comerciales con otras empresas.

B2C: (Business to Consumer.) Se refiere a empresas que se dedican a hacer transacciones comerciales con usuarios finales.

Backup: Es una copia de seguridad de toda los trabajos o información que guardamos en nuestro ordenador.

Banner: Forma de publicidad digital que consiste en una pieza publicitaria dentro de una página web.

Blog: Sitio web donde se va publicando contenido periódicamente en forma de artículos (también llamados post) ordenados por fecha de publicación.

Bot: Robot o programa que opera en la red automáticamente sin la intervención humana.

Branding: Es el proceso de “construir” una marca mediante varias estrategias y en diferentes soportes, manteniendo una coherencia para que dicha marca y su filosofía sea reconocida por el público. ¿Ejemplo de branding? Como no, la Coca-Cola. Han asociado su marca al bienestar, a la felicidad; han apuntado a una audiencia que conocen perfectamente; apelan siempre en sus campañas a las emociones, familia, amistad; consiguen con sus publicidades llamar la atención; han creado un público fan o seguidor, el que bebe Coca-Cola, no le verás bebiendo Pepsi…

Briefing: Recopilación de toda la información y necesidades de una empresa, para la elaboración de una propuesta publicitaria concreta.

C

Claim: Parecido al eslogan, pero es una frase que acompaña a una campaña publicitaria determinada, y que deja de usarse cuando esa campaña se da por terminada (a diferencia del eslogan que va siempre asociada a la marca). ¿Ejemplo? “This is an ad for men” (Este anuncio es para hombres), campaña publicitaria de L’Oréal, cuyo eslogan es “Porque tú lo vales”.

Community manager: Persona que, para una empresa, gestiona las redes sociales y sus contenidos, promueve la interactividad con los usuarios y analiza los resultados de las acciones.

Cookies: Pequeños archivos que se instalan en el navegador. Identifican un navegador, pero no un usuario concreto.

E

Engagement: Voluntad de conectar, generar compromiso y compartir experiencias desde las marcas hacia sus consumidores. Implica la participación activa de los consumidores.

Eslogan: Esta palabra la conocemos mejor, porque lleva mucho tiempo implantada y se refiere a la frase corta que acompaña al nombre de la marca y que recoger la esencia que quiere transmitir. “¿Te gusta conducir? de BMW o “Piensa en verde” de Heineken. De esto ya hablamos en el post anterior «Un buen eslogan».

F

Favicon: Es el icono pequeño que sale en las pestañas que tenemos abiertas al navegar por internet o cuando la guardamos en Favoritos (acrónimo de “Favorite Icon”).

Flyer: Es una publicidad impresa en el cual se anuncia o presenta algo de una empresa. Suele ser un A5 impreso por ambas caras. Lo vemos mucho en los buzones.

I

Inbound Marketing: Combinación de estrategias de publicación de contenidos orientada a “dirigir” al usuario hacia la marca anunciante, y no al revés.

L

Landing page: (Traducido: “Página de aterrizaje”.) Página creada en una web con la única intención de captación de leads. No tiene distracciones, sólo contenido relevante y formulario para obtener los datos del usuario para una posible venta de productos o servicios. De esto hablamos también en otro post titulado «Landing Pages. ¿Qué son?».

Lead: Cuando un usuario se registra, apunta o descarga algo en el sitio de un anunciante.

Terminología inglesa en publicidad: de la M a la Z

M

Mailing: Envío por correo de publicidad o información a una lista de personas.

Marketing: Es lo que en castellano conocemos como el mercadeo o mercadotecnia, el conjunto de técnicas y estrategias que colaboran a mejorar el posicionamiento y la comercialización de un producto.

Merchandising: Estrategia comercial basada en la promoción de productos, que se aplica en los puntos de venta. No sólo es vender, por ejemplo en los conciertos, camisetas, tazas, monederos con la imagen del grupo musical en cuestión, sino, por ejemplo, IKEA que ace de sus locales toda una experiencia con recursos como colocar los muebles no en exposición, sino formando un salón, una cocina, un dormitorio…, haciendo que en sus tiendas se vaya en una sola dirección y tengas que recorrerla entera para salir, poniendo guardería, restaurante…

Mockup: Fotomontajes o prototipos utilizados en diseño, que permiten mostrar aspecto final de cómo quedaría un trabajo.

N

Naming: La creación del nombre de una marca, producto o similares, con fines comerciales.

P

Packaging: Diseño de envoltorios o paquetes de productos, con intención comercial, para su manipulación, transporte y distribución.

Pixel: El pixel es la unidad mínima básica de una imagen digital. Cuando se dice que una imagen está “pixelada”, es porque la resolución de sus píxeles es muy baja, y se hace visible para el ojo humano.

Pop-up: Ventana publicitaria que emerge al acceder a una página web o a algún contenido de ésta.

R

Responsive: Hace referencia a la adaptabilidad de las páginas web a los diferentes tipos de dispositivos existentes: ordenadores, portátiles, tablets, móviles.

S

SEM: (Search Engine Marketing.) Estrategia de marketing en motores de búsqueda que incluye SEO y la promoción y aparición en buscadores. Usa métodos cómo la optimización del motor de búsqueda, el pago por la colocación en buscadores y la publicidad contextual de pago.

SEO: (Search Engine Optimizer.) Proceso  de marketing que utiliza el posicionamiento en los motores de búsqueda para generar tráfico a una página web.

Slider: Es lo que llamamos carrusel en una web y consiste en que varias imágenes o publicidades se van desplazando horizontalmente de manera automática.

Spam: Envío de correos electrónicos comerciales a personas que no han dado su consentimiento para ello.

Spammer: Persona o empresa que realiza envíos de correos electrónicos sin autorización de los destinatarios.

Spam score: Valor otorgado por los sistemas anti-spam a una campaña, en función de la presencia de palabras y códigos que generalmente están presentes en campañas de tipo spam.

Story-telling: Recurso creativo que busca captar la atención del cliente mediante el relato de una historia, cuento, caso o anécdota.

Streaming: Audio/vídeo comprimido de algo, que se baja y reproduce a la vez, generlamente en directo.

T

Target: Se refere a aquel grupo de personas que, debido a sus cualidades y características, tienen una alta probabilidad de ser consumidores de nuestro producto o servicio.

Teaser: Recurso que busca captar la atención del cliente mediante la generación de curiosidad.

Con esto yo creo que será suficiente para que uno que no se mueva por este mundo y pueda entender la terminología inglesa en publicidad, o sea, de lo que se habla en conversaciones más profesionales. Si de alguna más os interesa conocer el significado, no tenéis más que decirlo.

¡Hasta la próxima!

Comments are closed.

Suscríbete a nuestra Newsletter

Si quieres estar al tanto de las últimas tendencias en marketing. Conocer nuestras promociones y servicios. Y muchas cosas más. Suscríbete a nuestra newsletter.

Suscríbete a nuestra Newsletter